Ackermann

HASSON TROCARS Instructions for Use

3 Pages

Ackermann  HASSON TROCARS INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY INSTRUCTIONS Before using the instrument Read and follow the instructions for use. Keep the instructions for use in a clearly visible place for later use. The following summarises the basic hazards identified with the product according to the type of hazard. Warnings that refer to a specific action can be found again directly with the corresponding action together with a classification of the hazard. / See chapter “Explanation of symbols”. Risk of infection • Prepare before use • Prepare the instrument before returning it to the manufacturer Risk of injury • Only use original or compatible thirdparty accessories. • Do not use damaged instruments and do not repair. • Remove from the packaging with care. • Do not touch the sharp edges.  INDICATION This instrument is designed for use in minimally invasive surgery and, in particular, laparoscopy. It enables access to the operation site. Note: Only to be used by qualified specialist personnel!  CAUTION Indicates a hazard that can lead to injury if not avoided.  ATTENTION  TECHNICAL DATA  WARNING  Product Life  Indicates measures to prevent damage to property.  Storage and transport conditions: Only transport and store the instrument with appropriate protection.  Note: For warnings of personal injury, the danger sign according to ANSI Z535.6 is used in these operating instructions.  Designation  Value  Preparation  ≤1000 cycles  SCOPE OF DELIVERY The scope of supply comprises only the instrument ordered. This is not an article in a set. • After unpacking, check all parts for any damage caused during transit. • In the event of complaints, contact the manufacturer / See manufacturer`s address.  Time  • Fit the sealing cap onto the Hasson cone.  Risk of infection due to non-sterile instruments. • Reprocess before each use.  • Insert the trocar into the Hasson cone and tighten with the fixing screw.  Assembly • Fit the sealing cap.  disAssembly • Loosen the fixing screw and remove the sliding cone from the trocar cannula. • Remove the sealing cap.  PRODUCT DESCRIPTION The Hasson trocar enables access to the site of the operation and allows various instruments to be inserted into the patient‘s body by means of the „half-open technique“. Additionally, it can be fixed to the abdominal wall via the suture holder on the sliding code and thus provides optimal hold during the operation. The Hasson trocar is available in different diameters. Note: Alternatively, the Hasson cone with thread can also be used. It does not have a suture holder and is fixed in the abdominal wall by means of the thread.  • Insert the seal so that the sealing lip faces the valve.  RISKS FROM IMPROPER USE • Loss of the pneumoperitoneum due to leaking stopcocks. • Material fatigue and loss of functionality if the product lifetime is exceeded.  EXPLANATION OF SYMBOLS DANGER Indicates a hazard that will result in death or serious injury if not avoided.  WARNING Indicates a hazard that can lead to death or serious injury if not avoided.  Page:  2 // 28  Note: Only use accessories with a technical design tailored to the instrument. / See „Compatibility“. • Make the incision. • Insert the obturator and introduce instrument at the site of the operation. • Fix the sliding cone using the two suture holders (only when using the Hasson cone with suture holder). • Remove the obturator. • Perform the intervention.  REPROCESSING • Remove the sealing cap from the upper housing.  WARNING Note: The instrument must be disassembled prior to reprocessing. / See section „Disassembly“.  • Fit the O-ring.  WARNING • Remove the upper housing.  • Screw the upper housing into the top housing.  Hasson trocar illustration*  Risk of infection from non-sterile instruments. • Reprocess before each use. / You will find more detailed information on reprocessing and care in the Guidelines for Care, Maintenance and Cleaning / The instrument is assigned to „Reprocessing group 1“ in the section „Overview of reprocessing methods“.  WARRANTY A guarantee of two years from handover to the end customer is given for material and manufacturing defects. Transport costs and shipping risk are not assumed. In addition, the warranty stated in the General Terms and Conditions applies. This warranty does not apply to instruments that have been repaired, modified or improperly handled by unauthorised persons. In this case, no liability is assumed for the operational safety of the instrument either. In addition, the warranty becomes null and void.  • Screw on the trocar cannula.  • Remove the O-ring. • Unscrew the trocar cannula.  • Prepare the instrument before returning it to the manufacturer. • Return the reconditioned instrument in its original packaging to the manufacturer. / See manufacturer’s address  COMPATIBILITY STORAGE  HASSON CONES FOR 10-1067  Only transport and store the instrument with adequate protection. / Detailed information on storage and care can be found in the Guidelines for Care, Maintenance and Cleaning.  10-1067-501 10-1067-502  10-1067-503 10-1067-504  10-1067-505 10-1067-506  OBTURATOR FOR 10-1067-05 & 10-1067 10-1034BL  10-1044BL  REPAIRS  * These instructions for use apply to several models. Picture deviations are possible.  Environmentally sound disposal enables valuable raw materials to be recycled. Dispose of the product in an environmentally friendly manner in accordance with the valid hospital guidelines.  Risk of infection due to non-sterile instruments.  • Open the valve on the upper housing and remove the seal.  1 Suture hilder 2 Sliding cone 3 Fixing screw 4 Trocar cannula 5 Top housing 6 Sealing cap 7 Upper housing 8 Stopcock with LL connection, cock plug and spring cap  DISPOSAL  WARNING  CONTRAINDICATIONS This instrument is not designed for use on the central nervous and circulatory system.  APPLICATION WARNING  ≤5 years  ASSEMBLY & DISASSEMBLY  Risk of infection due to non-sterile instruments. • Prepare the instrument before returning it to the manufacturer. • Return the reconditioned instrument in its original packaging to the manufacturer. / See manufacturer’s address.  • Insert the cock plug into the stopcock so that the pin is positioned in the intended space. • Screw the spring cap onto the cock plug.  • Unscrew the spring cap and remove the cock plug.  Risk of injury due to improper repair. • Repairs may only be carried out by the manufacturer or by persons authorised by the manufacturer.  ADDITIONAL INFORMATION Do not exceed maximum loading capacity of the sterilizer when processing multiple instruments in one sterilization cycle.  IFU_00001-6_10_Hasson _Trocars-Revision _04/21
File Type: PDF
File Size: 691 KB
File Name: Ackermann - IFU_00001-6_10 - HASSON TROCARS Instructions for Use - 2021-04 - Rev 04-21.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions