KARL STORZ ENDOSKOPE

Navigation Instruments Instruction Manual

32 Pages

D  E  GEBRAUCHSANWEISUNG  Navigationsinstrumente  Navigation instruments  97000067  Modelle 40 8000 86, 40 8000 87, 40 8000 88, 40 8001 10, 40 8001 15, 40 8001 20, 40 8001 21, 40 8001 22  ES  INSTRUCTION MANUAL  Models 40 8000 86, 40 8000 87, 40 8000 88, 40 8001 10, 40 8001 15, 40 8001 20, 40 8001 21, 40 8001 22  MANUAL DE INSTRUCCIONES  Instrumentos de navegación  Modelos 40 8000 86, 40 8000 87, 40 8000 88, 40 8001 10, 40 8001 15, 40 8001 20, 40 8001 21, 40 8001 22  Symbolerläuterungen  33 22  WARNUNG: Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Tod zur Folge haben.  11  VORSICHT: Nichtbeachtung kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen. HINWEIS: Spezielle Informationen zur Bedienung des Instrumentes. 40 8000 86  Gebrauchsanweisung beachten  40 8001 22  40 8000 88  40 8000 87  Hersteller Trocken aufbewahren Symbol description  33 22 11  CAUTION: Failure to observe may result in damage to or even destruction of the product. NOTE: Special information on the operation of the instrument. Consult instructions for use Manufacturer Store in a dry place  Explicación de los símbolos  33 22  CUIDADO: La inobservancia de este aviso podría conllevar lesiones o incluso la muerte.  11  ADVERTENCIA: La inobservancia de este aviso podría conllevar deterioros o incluso la destrucción del producto. NOTA: Informaciones especiales para el manejo del instrumento.  40 8001 20  40 8001 10  WARNING: Failure to observe may result in injury or even death.  1  Anwendung  Es wird empfohlen, vor der Verwendung die Eignung der Produkte für den geplanten Eingriff zu überprüfen.  1  Application  It is recommended to check the suitability of the products for the intended procedure prior to use.  1  Aplicación  Antes de su utilización, se recomienda verificar la idoneidad de los productos en cuanto a la intervención planeada.  33  33  33  33  33  33  33  33  33  WARNUNG: Entnehmen Sie die Instrumente aus der sterilen Verpackung. Stellen Sie sicher, dass die Einzelteile nicht verunreinigt sind (z. B. weil sie zu Boden gefallen sind). Verunreinigte Teile dürfen nicht weiter zur Behandlung verwendet werden.  WARNUNG: Der Anwender der Navigationsinstrumente sowie die beteiligten OP-Schwestern oder anderes Personal müssen zum sicheren und effektiven Betreiben des Systems ein von Hersteller und Inverkehrbringer autorisiertes Training erhalten haben, um ein KARL STORZ Navigationssystem an einem Patienten einsetzen zu dürfen. WARNUNG: Die Navigationsinstrumente dürfen nur von Personen eingesetzt werden, die über eine entsprechende medizinische Qualifikation verfügen und mit der Technik navigierter Eingriffe vertraut sind.  WARNING: Remove the instruments from the sterile packaging. Ensure that the individual components are not contaminated (e.g., due to being dropped). If the components are contaminated, they must no longer be used for treatment.  WARNING: The user of the navigation instruments as well as the surgical nurses and other staff must have received authorized training on the safe and effective use of the system from the manufacturer and distributor in order to be allowed to use the KARL STORZ navigation system on patients. WARNING: The navigation instruments may only be used by persons with an appropriate medical qualification and who are acquainted with the technique of navigated surgery.  CUIDADO: Extraiga los instrumentos del envase esterilizado. Asegúrese de que las piezas no se han ensuciado (p. ej., por haberse caído al suelo). Las piezas sucias no se deben seguir utilizando para el tratamiento.  CUIDADO: Con objeto de obtener la autorización para utilizar un sistema de navegación KARL STORZ en un paciente, tanto el usuario de los intrumentos de navegación como las enfermeras de quirófano presentes y el resto del personal quirúrgico deben haber asistido a un entrenamiento autorizado por el fabricante y el distribuidor, a fin de asegurar una utilización segura y efectiva del sistema. CUIDADO: Los instrumentos de navegación solamente pueden ser empleados por personas que dispongan de la correspondiente cualificación médica y que estén familiarizadas con la técnica de navegación quirúrgica.  Consúltense las instrucciones de uso Fabricante Almacenar en lugar seco  1  KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com  V 2.1 – 10/2021
File Type: PDF
File Size: 1.26 MB
File Name: KARL STORZ ENDOSKOPE - 97000067 - Navigation Instruments Instruction Manual - 2021-10 - V 2.1.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions