KARL STORZ ENDOSKOPE

Urology Systems

2551610 CALCUSON ultrasound lithotripsy probes Instruction Manual Ver 1.0.0 July 2008

Instruction Manual

8 Pages

96136315DF 1  D  E  ES  KARL STORZ CALCUSON Ultraschall-Lithotripsiesonden  KARL STORZ CALCUSON ultrasound lithotripsy probes  Sondas ultrasónicas de litotripsia CALCUSON de KARL STORZ  Bestimmungsgemäße Verwendung  Normal use  Uso previsto  Die Ultraschall-Lithotripsiesonden sind nur in Verbindung mit dem KARL STORZ Calcuson und dem entsprechenden Wandler zu verwenden. Sie dienen der Übertragung der im Generator und Wandler erzeugten Energie auf den zu desintegrierenden (zu zerstörenden) Stein. Die Lithotripsie unter Verwendung der hier genannten Sonden kann während einer Cystoskopie, UreteroRenoskopie oder einer Nephroskopie, mit dem entsprechend dazu geeigneten Instrumentarium, erfolgen. Die Verwendung der UltraschallLithotripsiesonden anders als oben beschrieben ist aus Sicherheitsgründen untersagt.  The ultrasound lithotripsy probes can only be used in combination with the KARL STORZ Calcuson and the appropriate transducer. They are used to transfer the power produced in the generator and transducer onto the calculus (to be destroyed). Lithotripsy using the probes described here may be performed in cytoscopy, ureterorenoscopy or nephroscopy with the appropriate instrument set. Use of the ultrasound lithotripsy probes in fields other than those described above is prohibited for safety reasons.  Las sondas ultrasónicas de litotripsia han de utilizarse únicamente en combinación con el Calcuson de KARL STORZ y el transductor correspondiente. Dichas sondas sirven para transmitir la energía generada en el generador y el transductor al cálculo que se va a desintegrar (a destruir). La litotripsia utilizando las sondas aquí mencionadas puede llevarse a cabo durante una cistoscopia, una urétero-renoscopia o una nefroscopia, con el instrumental respectivamente adecuado para ello. Por razones de seguridad, no está permitido utilizar las sondas ultrasónicas de litotripsia de forma diferente a la descrita más arriba.  Kontraindikationen, die sich direkt auf das Produkt beziehen sind derzeit nicht bekannt. Die Verwendung des Instruments gilt als kontraindiziert, wenn nach Meinung des verantwortlichen Arztes eine solche Anwendung, insbesondere eine Cystoskopie, Uretero-Renoskopie oder eine Nephroskopie kontraindiziert ist. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen des Instrumentes sind aus Sicherheitsgründen untersagt.  No contraindications relating directly to the product are currently known. The use of the instrument is contraindicated if, in the opinion of the attending physician, such use is contraindicated, particularly cytoscopy, ureterenoscopy or nephroscopy. Unauthorized conversions or modifications to the instrument are not permitted for safety reasons.  No se conocen actualmente contraindicaciones que se refieran directamente al producto. La utilización del instrumento está contraindicada cuando, según la opinión del médico responsable, una aplicación de este tipo, particularmente una cistoscopia, una urétero-renoscopia o una nefroscopia, esté contraindicada. Por razones de seguridad, está prohibido efectuar reformas o cambios arbitrarios en el instrumento.  Anwendung  Application  Aplicación  Warnung: Eine sicherheitstechnische Unbedenklichkeit bei Kombinationen von Medizinprodukten ist nur dann gegeben, wenn • diese in den jeweiligen Gebrauchsanweisungen als solche ausgewiesen sind oder • die Zweckbestimmung und die Schnittstellenspezifikationen der in Kombination verwendeten Produkte dies zulässt.  Warning: Combinations of medical devices are only assured to be safe if • they are identified as such in the respective instruction manuals or • the intended purpose and interface specifications of the products used in combination permit this.  Cuidado: Una aplicación técnica y de seguridad sin objeciones en el caso de combinaciones de productos médicos puede darse únicamente si • los mismos están indicados expresamente como tales en los Manuales de instrucciones respectivos o bien • si la determinación de aplicación y la especificación de interfaz de los productos utilizados en combinación lo permiten.
File Type: PDF
File Size: 373 KB
File Name: 2551610_calcuson_ultrasound_lithotripsy_probes_inst.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions